Chybné spojování a dělení
Slova hebrejského textu byla oddělována mezerami, tečkami
nebo psána dohromady. Při opisu textu byla slova chybně
rozdělena či spojena.
Bible - Chyby a omyly -- Chyby, rozpory a omyly v Bibli?
Chyby, rozpory a omyly v Bibli?Jsou v Bibli chyby? Bible
je nesmírně cennou a mimořádnou výpovědí mnoha
lidských kultur o hledání Boha i svého vlastního místa ve světě. Mnoho lidí
věří, že Bible je Boží slovo psané v symbolech a nápovědách. Zdůrazňovat její chyby
má pak asi takový smysl, jako hledat omyly ve sbírce poezie. Ovšem absurdní
je pak tvrdit, že Bible je zcela bezchybná (tzv. innerant Bible). Pokud někdo prohlašuje Bibli za absolutně bezchybný a jednoznačný boží návod jak žít, za měřítko všech lidských hodnot či za přesný popis historie, pak bychom se měli mít na pozoru a občas hledat odpovědi i na nezvyklé otázky z úvodu. Vyhlašují-li někteří fundamentalisté Bibli za stále platný a pro všechny závazný zákonodárný kodex morálních a etických norem, podle kterých musíme žít, pak je třeba podrobit biblické texty objektivní kritice. Zvláště, pokud se při obhajobě takových tvrzení setkáváme s omyly, polopravdami i záměrnými nepravdami. Pokusme se o rozdělení chyb a rozporů v biblických textech do několika základních kategorií. Ty budou postupně doplňovány odkazy na články s podrobnějším uvedením do problematiky a příklady. Vnitřní obsahové rozporyV Bibli je řada událostí popisována rozdílně až protichůdně. Existují menší, ale i významné odchylky v biblických příbězích. Jádro Bible, Pentateuch, vznikl sloučením několika hebrejských tradic. Mnoho různých příběhů bylo splétáno do jediného se snahou zachovat z původních zdrojů většinu podstatného. Později byly texty upravovány a doplňovány, přesto je výsledkem někdy nesouvislé vyprávění s několika rozpory či protichůdnými tvrzeními.
Kdy byla napsána Bible? Zmiňme stručně jen některé všeobecně známé rozpory: Vznik světaBůh stvořil nejprve nebe, zemi, světlo a teprve po nich stvořil Slunce, Měsíc a hvězdy. Pokud chápeme Genesis jako popis historie a nikoliv jako knihu mýtů a metafor, nalezneme v ní nesoulad se současným poznáním naší reality (které však může být značně nedokonalé, ba pomýlené). Vznik člověkaBůh stvořil muže i ženu současně a oprávnil je vládnout nad světem (Gen 1:27-28). Na jiném místě čteme, že Bůh nejprve stvořil muže a teprve později ženu (Gen 2:7-22). ExodusV příbězích o odchodu Izraelitů z Egypta jsou v Bibli protichůdná tvrzení z hlediska jejich datování: Exodus I - Exodus a BiblePředávání zákonaVyprávění o předávání zákonů Izraelitům je rozporuplné a nesouvislé. V Bibli je sloučeno několik příběhů do jednoho celku. Každý z původních příběhů měl jasnou a jednoznačnou stavbu a např. původní sbírky zákonů byly samy o sobě konzistentní. Sloučením do jediného svazku mnohý příběh ignoruje ty ostatní, a v nesouladu jsou pak i samotné boží zákony: Předávání Zákona - spletené příběhyPředávání Zákona - spletené příběhy II David a Goliáš, rozdíly v tradicích Chybná proroctvíV Bibli nalezneme předpovědi historických událostí. Ty se mnohdy ve stanovené době nevyplnily. Pokud chápeme proroky jako ty, kteří předpovídají budoucnost, pak musíme přiznat, že se evidentně zmýlili, jejich proroctví můžeme označit jako nesplněná. Na druhé straně, pokud cílem proroků bylo varovat obecenstvo s cílem předejít předpovídaným událostem, pak cíle mohlo být dosaženo. Jiná proroctví se za předpovědi budoucích událostí jen vydávají. Ve skutečnosti byly psány až po předpovídaných událostech. V novozákonních evangeliích nalézáme odkazy na proroctví v Písmu (Hebrejské Bibli). Původní smysl proroctví je však mnohdy zkreslen. Ve snaze potvrdit mesiášské předurčení Ježíše došlo k řadě dezinterpretací hebrejských náboženských textů.
Vnější obsahové rozporyInformace obsažené v Bibli se zdají být někdy v rozporu s dnešním poznáním světa.
Nicméně současné poznání není zdaleka uzavřeno a v mnohém se můžeme mýlit
my, nikoliv vědění předávané v Bibli. Z našeho subjektivního pohledu ovšem Bible obsahuje
sporné informace historické, vědecké i morální a
etické. Plochá nehybná zeměBibličtí autoři věří, že Země je plochá a nehybná (Deut 13:7, 28:49, Job 38:13) a Měsíc je zdrojem světla jako Slunce (Gen1:16, Iza 13:10). Země a nebeSlunce - den, týden a světové strany Kruhová nebo kulatá Země? Morální rozporyMorální zásady jsou relativní a mění se v čase. Z pohledu naší současné morálky je řada biblických zákonů a nařízení nemorálních. Žena je považována za majetek muže, její hodnota je srovnatelná s býkem nebo oslem (Ex 20:17). Ženu je možné prodat (Ex 21:7) za méně, než muže. Muž bude vládnout ženě (Gen 3:16). Je tolerováno otroctví. Řada příběhů je založena na rasové, náboženské či národnostní nesnášenlivosti. DesateroDětské oběti Lidské oběti Válečník YHWH Primární historieArcheologické nálezy ukazují na zcela jinou historii Izraelitů, než jaká
je popisována v biblických knihách Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomy a
Jozue.
Textově-kritické chyby a rozporyOmyly v předávání textuStaré biblické texty se vzájemně liší, někde jen v maličkostech, jinde v
důležitých věcech. Rozdíly existují i mezi dvěma rukopisy psanými ve stejné
době. HaplografiePřeskočení jedné ze dvou stejných částí textu (písmen, slabik nebo slov) při opisování hebrejských svitků. DittografieChybné opakování písmene, slabiky, slova, popřípadě i větší části při přepisování textu. Homoioteleuton (stejné zakončení)
K chybě došlo v místě, kde dvě části textu (slov, frází či
řádků) končily stejnou sekvencí písmen (stejným zakončením).
Písař dokončil zápis prvé části textu a pak sklouzl zrakem
na druhý výskyt stejné sekvence písmen. Přeskočil tak druhou
část textu, vynechal všechna slova nacházející se mezi
stejnými zakončeními. Podobná chyba při stejném začátku
textu se nazývá angl. Homeoarchy (překlenutí).
Chybné spojování a děleníSlova hebrejského textu byla oddělována mezerami, tečkami
nebo psána dohromady. Při opisu textu byla slova chybně
rozdělena či spojena.
Záměna souhlásek a samohlásekChybná punktaceChyby v písmenechPokud písař chybně přepsal jedno či několik málo písmen, mohl změnit smysl slova či celého textu. Formální úpravyRozdělení knih na kapitoly a verše bývá různé. Chybné rozdělení textu může změnit jeho smysl. Současné dělení Bible probíhalo ve třech etapách: rozčlenění na kapitoly (12. století, Langton z Cantenbury) Přerozdělením textu například docházelo ke změně smyslu desatera. Rozdílnost tradicVýše uvedené textové chyby jsou pouze drobné. Existuje však mnohem
závažnější příčina vedoucí často k rozdílnostem mezi různými verzemi Bible. Tím je
existence několika textových tradic, tzv. rodin biblických textů. MT (Masoretic text) je hebrejský text standardizovaný hebrejskými písaři
zhruba v 10. stol. n. l.
Rodiny textů Chyby v překladech
Nejednoznačnost textuVětšina hebrejských slov byla tvořena souhláskových základem. Základ vyjadřoval hlavní význam slova. Teprve po doplnění kořene slova samohláskami či souhláskami došlo k přesnějšímu vymezení významu. Neexistence samohlásek vedla k nejednoznačnosti textu. Zacharjáš 14:5
Cílené úpravy textůZ důvodů věroučných docházelo k záměrným úpravám textu.
Dt 32:8-9 - Elyon a Yahweh Drobné zásahy do textu dělíme do mnoha kategorií: puncta extraordinaria (mimořádné body), nún inversum (obrácené nún), sebirín (domněnky), ketíb a qere (psáno a čteno), tiqqúné sóferím (písmařské opravy), ittúré sóferím (písmařské výpustky), úpravy písmen (vysazená, velká, malá). Tendenční úpravyPři překladech textů docházelo k vědomým úpravám jeho smyslu. Slovní bacily, slovní viry, memyJedná se o slovní výraz, který nenápadně mění smysl původního textu a zastírá skutečný význam. Příklady: ALMAH (mladá žena) - panna Užívání textových virů, bacilů či textových memů (terminologie ještě není ustálena) je zvláště charakteristická pro různé ideologické a náboženské systémy. Do biblických textů je uložen určitý mem, jednotka kulturní informace, kterou čtenáři často podvědomě šíří dále. Určitá "biblická" myšlenka tak může být šířena a všeobecně přijímána jako fakt, aniž by byla obsažena v původním biblickém textu. Např. proroctví o příchodu Ježíše v Hebrejské Bibli (viz odkazy v sekci chybná proroctví). Chyby v interpretaciChyby v interpretaci biblického textu. Text je vytrháván z kontextu a
vykládán bez znalosti okolností jeho vzniku. Bible a víraŽidé a křesťané věří, že Hebrejská Bible resp. Starý a Nový zákon, jsou božím slovem. Odtud může pramenit neochota přijmout fakt, že v Bibli jsou rozpory a chyby. Pokud je Boží slovo pravdivé a bezchybné, jak mohou být v Bibli chyby? V mnoha diskuzích a pojednáních na toto téma nalézáme názory popírající jakoukoliv možnost chyb v biblických textech podpořené často mylnými tvrzeními, polopravdami i nepravdami. Uvedené problémy vznikají, pokud
chápeme Bibli doslovně. Naštěstí zdaleka ne všichni věřící vidí v
omylech a chybách Bible zásadní problém. Důležitá je pro ně celková zvěst,
biblické poselství. Mnohé teologické směry
dnes kladou důraz spíše na zvěst jednotlivých příběhů než na jejich
historickou pravdivost. I katolická církev slovy svých biskupů již
potvrdila, že od Bible nelze očekávat úplnou vědeckou či historickou
přesnost. [4] Z pohledu morálně-filosofického má Bible pravdu tam, kde hlásá mír a pokoj, lásku a odpuštění. Kdekoliv Bible zvěstuje lásku jak člověka k člověku, národa k národu nebo Boha k člověku, tam jistě má pravdu. Kdo šíří lásku, lidskost, mír a pokoj, má pravdu. Pokud Bible šíří lásku, lidskost mír a pokoj, pak má pravdu. [3] Mezi odborníky není pochyb o tom, že Bible obsahuje různé chyby, nesrovnalosti, a mnoho historických příběhů je v zásadním rozporu s archeologickými nálezy. Pokud biblické texty chápeme jako svědectví lidí o jejich hledání boha, jako jejich interpretaci světa, pak existence chyb je zcela zákonitá a přirozeně vysvětlitelná.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vydáno: 10. 05. 2007 |