| |
YHWH II.
Hospodin, Nejvyšší?
Nejvyšší Bůh je v Hebrejské Bibli ztotožňován s pojmy Hospodin,
Nejvyšší, Bůh, Bůh Izraele, Jahve...
jedná se skutečně o jednu jedinou postavu?
Napohled kacířská otázka může mít svůj smysl. Již jsme si uvedli, že řada
biblických textů není monoteistická ale henoteistická.
Je v nich uznávána existence více bohů, jeden z nich je považován za nejvyššího a
uctíván. Nejsou různí bohové starobiblického panteonu mylně slučováni do jediné
postavy?
Mojžíšova píseň, kterou se loučí se světem a oslavuje Boha, obsahuje zajímavý
verš:
CEP[1] Deuteronomium 32:8-9
| |
Když Nejvyšší přiděloval pronárodům dědictví, když
rozsazoval lidské syny, stanovil hranice kdejakého lidu podle počtu synů Izraele.
Hospodinovým podílem je jeho lid, vyměřeným dílem jeho dědictví je Jákob. |
Uvedený překlad vychází z masoretského textu, který byl z věroučných důvodů
upraven. Původní znění verše však bylo jiné:
| |
Když Nejvyšší přiděloval pronárodům dědictví, když
rozsazoval lidské syny, stanovil hranice kdejakého lidu podle počtu bohů/synů bohů.
Hospodinovým podílem je jeho lid, vyměřeným dílem jeho dědictví je Jákob. |
Podívejme se, jak jsou ve verši překládány pojmy
označující boha:
| Český překlad |
Anglický překlad |
Původní znění |
Transliterace |
| Nejvyšší |
Most High |
 |
 |
| Hospodin |
Lord |
 |
 |
Verš blížící se původnímu hebrejskému textu by tedy mohl znít:
| |
Když Elyon přiděloval
pronárodům dědictví, když rozsazoval lidské syny, stanovil hranice kdejakého lidu
podle počtu bohů/synů bohů.
Yahweho podílem je jeho lid, vyměřeným dílem jeho dědictví je Jákob. |
Elyon - El, nejvyšší bůh, rozdělil vládu nad národy jednotlivým
bohům - svým synům. Vládu nad izraelským lidem (linie Jákobova) svěřil Yahwemu.
Uvedený verš ukazuje na to, že
Elyon-El-Nejvyšší
a
YHWH-Yahweh-Hospodin
mohou být v některých biblických textech chápáni jako dvě různé postavy.
Klasický monoteistický výklad Bible obě postavy mylně slučuje v jediného,
nejvyššího Boha. |
Michael S.Heiser ve své práci Deuteronomium 32:8 a Synové Boha[2] upozorňuje na zajímavou
souvislost s verši Genesis 10 a 11. V nich je zmíněno 70 národů,
Izrael však do počtu zahrnut není. Verše[3]
spojuje také stejný kořen znamenající rozdělení či oddělení
lidstva a národů.
Gen 10 a 11 může popisovat pozadí Mojžíšova prohlášení z
verše Deut 32:8. Izrael samotný je Yahweho podílem, není tedy uveden ve výčtu
sedmdesáti ostatních národů.
... pokračování příště...
| [1] |
Ekumenická rada církví v ČSR. Bible, Písmo
svaté Starého a Nového zákona, Ekumenický překlad. Jinak také Český
ekumenický překlad - CEP.
|
| [2] |
Heiser, Michael S. Deuteronomy 32:8 and the Sons
of God,
www.facadenovel.com/DT32COOVER.pdf
|
| [3] |
Deuteronomy 32:8 a Genesis 10:5, 10:32
|
|
|
|
|